Show pageOld revisionsBacklinksBack to top This page is read only. You can view the source, but not change it. Ask your administrator if you think this is wrong. ** Bibbia - Antico Testamento - Pentateuco ** <WRAP rightalign>[[religione:bibbia:cei74:antico-testamento:pentateuco:genesi:3]] --- [[religione:bibbia:cei74:antico-testamento:pentateuco:genesi:5]]</WRAP> ====== Genesi 4 ====== <WRAP bibbia_testo><sup>1</sup> Adamo si unì a Eva sua moglie, la quale concepì e partorì Caino e disse: «Ho acquistato un uomo dal Signore». <sup>2</sup> Poi partorì ancora suo fratello Abele. Ora Abele era pastore di greggi e Caino lavoratore del suolo.\\ <sup>3</sup> Dopo un certo tempo, Caino offrì frutti del suolo in sacrificio al Signore; <sup>4</sup> anche Abele offrì primogeniti del suo gregge e il loro grasso. Il Signore gradì Abele e la sua offerta, <sup>5</sup> ma non gradì Caino e la sua offerta. Caino ne fu molto irritato e il suo volto era abbattuto. <sup>6</sup> Il Signore disse allora a Caino: «Perché sei irritato e perché è abbattuto il tuo volto? <sup>7</sup> Se agisci bene, non dovrai forse tenerlo alto? Ma se non agisci bene, il peccato è accovacciato alla tua porta; verso di te è il suo istinto, ma tu dòminalo». <sup>8</sup> Caino disse al fratello Abele: «Andiamo in campagna!». Mentre erano in campagna, Caino alzò la mano contro il fratello Abele e lo uccise. <sup>9</sup> Allora il Signore disse a Caino: «Dov'è Abele, tuo fratello?». Egli rispose: «Non lo so. Sono forse il guardiano di mio fratello?». <sup>10</sup> Riprese: «Che hai fatto? La voce del sangue di tuo fratello grida a me dal suolo! <sup>11</sup> Ora sii maledetto lungi da quel suolo che per opera della tua mano ha bevuto il sangue di tuo fratello. <sup>12</sup> Quando lavorerai il suolo, esso non ti darà più i suoi prodotti: ramingo e fuggiasco sarai sulla terra». <sup>13</sup> Disse Caino al Signore: «Troppo grande è la mia colpa per ottenere perdono! <sup>14</sup> Ecco, tu mi scacci oggi da questo suolo e io mi dovrò nascondere lontano da te; io sarò ramingo e fuggiasco sulla terra e chiunque mi incontrerà mi potrà uccidere». <sup>15</sup> Ma il Signore gli disse: «Però chiunque ucciderà Caino subirà la vendetta sette volte!». Il Signore impose a Caino un segno, perché non lo colpisse chiunque l'avesse incontrato. <sup>16</sup> Caino si allontanò dal Signore e abitò nel paese di Nod, ad oriente di Eden.\\ <sup>17</sup> Ora Caino si unì alla moglie che concepì e partorì Enoch; poi divenne costruttore di una città, che chiamò Enoch, dal nome del figlio. <sup>18</sup> A Enoch nacque Irad; Irad generò Mecuiaèl e Mecuiaèl generò Metusaèl e Metusaèl generò Lamech. <sup>19</sup> Lamech si prese due mogli: una chiamata Ada e l'altra chiamata Zilla. <sup>20</sup> Ada partorì Iabal: egli fu il padre di quanti abitano sotto le tende presso il bestiame. <sup>21</sup> Il fratello di questi si chiamava Iubal: egli fu il padre di tutti i suonatori di cetra e di flauto. <sup>22</sup> Zilla a sua volta partorì Tubalkàin, il fabbro, padre di quanti lavorano il rame e il ferro. La sorella di Tubalkàin fu Naama.\\ <sup>23</sup> Lamech disse alle mogli:\\ «Ada e Zilla, ascoltate la mia voce;\\ mogli di Lamech, porgete l'orecchio al mio dire:\\ Ho ucciso un uomo per una mia scalfittura\\ e un ragazzo per un mio livido.\\ <sup>24</sup> Sette volte sarà vendicato Caino\\ ma Lamech settantasette».\\ <sup>25</sup> Adamo si unì di nuovo alla moglie, che partorì un figlio e lo chiamò Set. «Perché - disse - Dio mi ha concesso un'altra discendenza al posto di Abele, poiché Caino l'ha ucciso».\\ <sup>26</sup> Anche a Set nacque un figlio, che egli chiamò Enos. Allora si cominciò ad invocare il nome del Signore. </WRAP><WRAP rightalign>[[religione:bibbia:cei74:antico-testamento:pentateuco:genesi:3]] --- [[religione:bibbia:cei74:antico-testamento:pentateuco:genesi:5]]</WRAP> religione/bibbia/cei74/antico-testamento/pentateuco/genesi/4.txt Last modified: 9 years agoby 127.0.0.1 Log In