Show pageOld revisionsBacklinksBack to top This page is read only. You can view the source, but not change it. Ask your administrator if you think this is wrong. ** Bibbia - Nuovo Testamento - Vangeli e Atti ** <WRAP rightalign>[[religione:bibbia:cei74:nuovo-testamento:vangeli-e-atti:giovanni:16]] --- [[religione:bibbia:cei74:nuovo-testamento:vangeli-e-atti:giovanni:18]]</WRAP> ====== Giovanni 17 ====== <WRAP bibbia_testo><sup>1</sup> Così parlò Gesù. Quindi, alzati gli occhi al cielo, disse: «Padre, è giunta l'ora, glorifica il Figlio tuo, perché il Figlio glorifichi te. <sup>2</sup> Poiché tu gli hai dato potere sopra ogni essere umano, perché egli dia la vita eterna a tutti coloro che gli hai dato. <sup>3</sup> Questa è la vita eterna: che conoscano te, l'unico vero Dio, e colui che hai mandato, Gesù Cristo. <sup>4</sup> Io ti ho glorificato sopra la terra, compiendo l'opera che mi hai dato da fare. <sup>5</sup> E ora, Padre, glorificami davanti a te, con quella gloria che avevo presso di te prima che il mondo fosse.\\ <sup>6</sup> Ho fatto conoscere il tuo nome agli uomini che mi hai dato dal mondo. Erano tuoi e li hai dati a me ed essi hanno osservato la tua parola. <sup>7</sup> Ora essi sanno che tutte le cose che mi hai dato vengono da te, <sup>8</sup> perché le parole che hai dato a me io le ho date a loro; essi le hanno accolte e sanno veramente che sono uscito da te e hanno creduto che tu mi hai mandato. <sup>9</sup> Io prego per loro; non prego per il mondo, ma per coloro che mi hai dato, perché sono tuoi. <sup>10</sup> Tutte le cose mie sono tue e tutte le cose tue sono mie, e io sono glorificato in loro. <sup>11</sup> Io non sono più nel mondo; essi invece sono nel mondo, e io vengo a te. Padre santo, custodisci nel tuo nome coloro che mi hai dato, perché siano una cosa sola, come noi.\\ <sup>12</sup> Quand'ero con loro, io conservavo nel tuo nome coloro che mi hai dato e li ho custoditi; nessuno di loro è andato perduto, tranne il figlio della perdizione, perché si adempisse la Scrittura. <sup>13</sup> Ma ora io vengo a te e dico queste cose mentre sono ancora nel mondo, perché abbiano in se stessi la pienezza della mia gioia. <sup>14</sup> Io ho dato a loro la tua parola e il mondo li ha odiati perché essi non sono del mondo, come io non sono del mondo.\\ <sup>15</sup> Non chiedo che tu li tolga dal mondo, ma che li custodisca dal maligno. <sup>16</sup> Essi non sono del mondo, come io non sono del mondo. <sup>17</sup> Consacrali nella verità. La tua parola è verità. <sup>18</sup> Come tu mi hai mandato nel mondo, anch'io li ho mandati nel mondo; <sup>19</sup> per loro io consacro me stesso, perché siano anch'essi consacrati nella verità.\\ <sup>20</sup> Non prego solo per questi, ma anche per quelli che per la loro parola crederanno in me; <sup>21</sup> perché tutti siano una sola cosa. Come tu, Padre, sei in me e io in te, siano anch'essi in noi una cosa sola, perché il mondo creda che tu mi hai mandato.\\ <sup>22</sup> E la gloria che tu hai dato a me, io l'ho data a loro, perché siano come noi una cosa sola. <sup>23</sup> Io in loro e tu in me, perché siano perfetti nell'unità e il mondo sappia che tu mi hai mandato e li hai amati come hai amato me.\\ <sup>24</sup> Padre, voglio che anche quelli che mi hai dato siano con me dove sono io, perché contemplino la mia gloria, quella che mi hai dato; poiché tu mi hai amato prima della creazione del mondo.\\ <sup>25</sup> Padre giusto, il mondo non ti ha conosciuto, ma io ti ho conosciuto; questi sanno che tu mi hai mandato. <sup>26</sup> E io ho fatto conoscere loro il tuo nome e lo farò conoscere, perché l'amore con il quale mi hai amato sia in essi e io in loro». </WRAP><WRAP rightalign>[[religione:bibbia:cei74:nuovo-testamento:vangeli-e-atti:giovanni:16]] --- [[religione:bibbia:cei74:nuovo-testamento:vangeli-e-atti:giovanni:18]]</WRAP> religione/bibbia/cei74/nuovo-testamento/vangeli-e-atti/giovanni/17.txt Last modified: 9 years agoby 127.0.0.1 Log In